18. Союзы в венгерском языке

Русскому союзу “и” в венгерском языке соответствуют союзы és и реже meg:

Péter és Pál – Петер и Паль
kettő meg három – два и три (два да три)
ír és olvas – читает и пишет

És следует не путать с частицей is, которая переводится “также, тоже, и”:

Péter is ott volt – И Петер был там (Петер тоже был там)

Конструкция is… is – парный союз, который переводится как “и… и”:

Péter is, János is ott volt – И Петер, и Янош были там

Иногда союз és переводится на русский язык как “а”:

Itt van a szék, és ott van a divány – Здесь [есть] стул, а там [есть] диван
Én hazamegyek. És te? – Я иду домой. А ты?

Русскому союзу “а” в венгерском языке соответствуют несколько союзов:

pedig – в значении “а” он никогда не стоит на первом месте, а ставится после того слова, к которому относится:

Ez könyv, az pedig füzet – Это книга, а то тетрадь
Kovács úr tanár, Szabó úr pedig mérnök – Господин Ковач преподаватель, а господин Сабо инженер

Если же союз pedig стоит на первом месте, то он переводится как “хотя, а ведь”:

Ő nem beszél magyarul, pedig sokat volt Magyarországon – Он не говорит по-венгерски, а ведь много бывал в Венгрии
Ő nem jön, pedig régen várunk – Он не идёт, хотя мы давно ждём

nem…, hanem и nemcsak…, hanem… is – это так называемые парные союзы. Первый из них употребляется, когда в первой половине высказывания есть отрицание:

Ő nem pincér, hanem sofőr – Он не официант, а шофёр
Ma nem kedd van, hanem szerda – Сегодня не вторник, а среда
Nemcsak én tanulok magyarul, hanem Olga is – Не только я учу венгерский язык, но и Ольга тоже

de – обычно соответствует русскому союзу “но”:

Ez a szoba nagy, de sötét – Эта комната большая, но тёмная
Edit jár az órákra, de keveset tanul – Эдит ходит на занятия, но мало занимается

ha – союз “если”:

Ha szép idő lesz, az erdőbe megyek – Если будет хорошая погода, я пойду в лес

Переведите диалог:

– Hazamegyek. Csilla, te nem jössz?
– Nem, én most az egyetemre megyek. Csak este megyek haza.
– Csaba, te se jössz haza?
– De, én haza megyek. Otthon megvacsorázom, azután moziba megyek. Te nem jössz?
– Mi megy a moziban? Ha jó film, akkor szívesen megyek.
– Egy új magyar film. Nem tudom milyen. Talán érdekes lesz.
– Jó, megyek én is. Hánykor kezdődik a film?
– Az esti előadás nyolckor kezdődik. De lesz előadás tízkor is.
– Tízkor már késő. Nyolckor megyünk, jó?
– Rendben van. Örülök, hogy te is jössz. Nem szeretek egyedül járni moziba.
– Nagyszerű, akkor együtt megyünk.
– Azután még sétálhatunk egy kicsit, jó? Ma olyan kellemes idő van.
– Szívesen.

Запомните слова:

is + nem = se, sem – тоже не, тоже нет
megvacsorázom – поужинаю
előadás – сеанс, спектакль, лекция
örülni – радоваться
nagyszerű – прекрасно, замечательно
Csilla – женское имя
Csaba – мужское имя
érdekes – интересный
egyedül – один, в одиночестве
együtt – вместе
rendben van – в порядке, ладно
azután, aztán – после этого, после того

Слова и выражения:

termékek (продукты) – élelmiszer (пища, еда)
hús (мясо) – csirke (кура) – kacsa (утка) – tojás (яйцо) – szalonna (сало) – zsír (жир)
marhahús (говядина) – sertéshús, disznóhús (свинина) – bárány (баранина) – sonka (ветчина)
hal (рыба) – kaviár (икра)- lazac (лосось) – hering (сельдь) – húsgombóc (пельмени)
máj (печень) – májkrém (печёночный паштет) – töltött káposzta (голубцы)
sült csirke (жареный цыплёнок) – pörkölt (тушёное мясо) – pecsenye (жаркое)
fasirozott (котлета) – rántotta (глазунья) – rántotthús (отбивная) – bécsi szelet (шницель)
kolbász (колбаса) – szalámi (копчёная колбаса) – virsli (сосиски) – szafaládé (сардельки)

leves (суп) – húsleves (бульон, мясной суп) – gombaleves (грибной суп)
borsóleves (гороховый суп) – tyúkleves (куриный бульон) – bableves (фасолевый суп)
zöldségleves (овощной суп) – paradicsomleves (томатный суп) – halászlé (уха)
köret (гарнир) – sült burgonya (жареный картофель) – püré (пюре) – rizs (рис)
hajdina (греча) – borsó (горох) – makaróni (макароны) – tészta (лапша) – liszt (мука)
saláta (салат) – orosz saláta (винегрет) – franciasaláta (салат оливье)

zöldség (овощи) – hagyma (лук) – fokhagyma (чеснок) – kápor (укроп) – zeller (сельдерей)
fehér répa (репа) – sárga répa (морковь) – burgonya, krumpli (картофель) – káposzta (капуста)
cékla (свёкла) – karfiol (цветная капуста) – paradicsom (помидор) – uborka (огурец)
paprika (сладкий перец) – bors (чёрный перец) – pirospaprika (красный перец) – retek (редис)
babérlevél (лавровый лист) – fahéj (корица) – gyömbér (имбирь) – vaníliapor (ваниль)
ecetes uborka (маринованные огурцы) – olívabogyó (маслины) – mazsola (изюм) – méz (мёд)
dió (грецкие орехи) – mandula (миндаль) – pisztácia (фисташки) – mogyoró (лесной орех)
gyümölcs (фрукты) – bogyók (ягоды) – alma (яблоко) – körte (груша) – citrom (лимон)
szőlő (виноград) – őszibarack (персик) – sárgabarack (абрикос) – ananász (ананас)
meggy (вишня) – eper (клубника) – málna (малина) – szilva (слива) – áfonya (клюква)
narancs (апельсин) – banán (банан) – görögdinnye (арбуз) – sárgadinnye (дыня)

sajt (сыр) – vaj (сливочное масло) – túró (творог) – kefir (кефир) – tejszín (сливки)
növényi olaj (растительное масло) – tej (молоко) – tejföl (сметана) – joghurt (йогурт)
kenyér (хлеб) – zsemle (булка) – kifli (рогалик) – keksz (печенье) – torta (торт)
lepény (пирог) – tekercs (рулет) – fánk (пончик) – sütemény (пирожное) – cukorka (конфета)
palacsinta (блины) – lekvár (варенье) – fagylalt (мороженое) – csokoládé (шоколад)
kávé (кофе) – tea (чай) – lé (сок) – befőtt (компот) – víz (вода) – cukor (сахар)
üdítőital (газировка) – ásványvíz (минеральная вода) – sör (пиво)
bor (вино) – vörösbor (красное вино) – fehérbor (белое вино) – száraz bor (сухое вино)

А также

СМИ: Lada может вытеснить японских и немецких конк... По данным китайского телевидения Feniks, крупнейшая российская автомобильная компания Автоваз выходит на китайский рынок, что является вызовом для япо...
Музей Имре Варга Если идти мимо дворца Зичи в направлении музея Имре Варга (34), который расположен на улице Лактанья (Laktanya utca 7), вы увидете скульптурную группу...