Русский | Венгерский | |
Кварти́ра и ме́бель | Lakás és bútor | |
Я живу́ здесь (в э́том до́ме) | Itt (ebben a házban) lakom | |
У вас хоро́шая кварти́ра? | Önnek jó lakása van? | |
Да, не могу́ пожа́ловаться | Igen, nem tudok panaszkodni | |
У меня́ отде́льная кварти́ра в но́вом (кооперати́вном) до́ме | Nekem külön lakásom egy új (társas) házban van | |
В кварти́ре две ко́мнаты, ку́хня, прихо́жая и ва́нная | A lakásban két szoba, konyha, előszoba és fürdőszoba van | |
Вы дово́льны свое́й кварти́рой? | Elégedett-e a saját lakásával? | |
К сожале́нию, нет | Sajnos nem | |
У меня́ с семьё́й то́лько отде́льная ко́мната в коммуна́льной кварти́ре | Mi a családunkkal csak a közháznak egy külön szobájában lakunk | |
Ны́нче мы вступи́ли в жили́щный кооперати́в | Az idén mi a lakásépítő szövetkezetbe léptünk be | |
Мы покупа́ем кварти́ру из двух (трёх) ко́мнат | Mi két (három) szobás lakást veszünk | |
У вас суха́я кварти́ра (ко́мната)? [mdf: Ва́ша кварти́ра не сыра́я?] | Önnek a lakása (szobája) száraz-e? | |
Да, кварти́ра у нас суха́я | Igen, a mi lakásunk száraz | |
Она́ со́лнечная, в ней мно́го во́здуха и све́та | A lakás napos, ott sok levegő és napfény van | |
А на́ша кварти́ра (ко́мната) вла́жная. И све́та малова́то | A mi lakásunk (szobánk) nedves. Kevés a napsütés | |
У вас тё́плая кварти́ра (ко́мната)? | Önnek a lakása (szobája) meleg-e? | |
Да, у нас о́чень тё́плая кварти́ра (ко́мната) | Igen, nekünk nagyon meleg lakásunk (szobánk) van | |
А на́ша кварти́ра (ко́мната) холо́дная | A mi lakásunk (szobánk) hűvös | |
У нас (меня́) печно́е отопле́ние [mdf: Наш дом ота́пливается голла́ндкой] | Nekünk (nekem) kályhafűtéses lakásunk (lakásom) van | |
Каки́м то́пливом вы по́льзуетесь? | Mivel szokott fűteni? | |
Мы (я) то́пим (топлю́) печь дрова́ми и торфобрике́том | Mi (én) a kályhát fával (tőzegbrikettekkel) szoktuk (szoktam) fűteni | |
Наш дом по́лностью газифици́рован | A mi házunk tejesen gázfűtéssel működik | |
Кварти́ра благоустро́енная: есть горя́чая и холо́дная вода́, отопле́ние | A lakás minden kényelemmel ellátott: van meleg és hideg víz meg központi fűtés | |
На како́м этаже́ нахо́дится ва́ша кварти́ра? | Az Ön lakása hanyadik emeleten van? | |
Мы (я) живё́м (живу́) на пе́рвом (второ́м, пя́том, ни́жнем, ве́рхнем, сре́днем) этаже́ | Mi (én) az első (második, ötödik; földszintén, a legfelső, közép) szintén lakunk (lakom) | |
Не тяжело́ ли поднима́ться по ле́стнице? | Nem nehéz-e felmenni a lépcsőn? | |
Нет. У нас в до́ме есть лифт | Nem. A mi házunkban van lift | |
К тому́ же и ле́стница не сли́шком крута́я | Ráadásul a lépcső nem annyira meredek | |
Ваш дом сколькиэта́жный? | Hány emeletes az Ön háza? | |
Где располо́жен ваш дом? | Hol helyezkedik el az Ön háza? | |
Дом располо́жен в це́нтре (на окра́ине, недалеко́ от це́нтра) го́рода | A ház a belvárosban (külvároaban) van. A ház nincs messze a belvárostól | |
Опиши́те свою́ кварти́ру | Írja le a lakását | |
С ле́стничной площа́дки попада́ем в прихо́жую. Прихо́жая просто́рная. В прихо́жей есть стенно́й шкаф для ве́рхней оде́жды | A lépcsőházból az előszobába lépünk. Az előszoba tágas. Az előszobában van egy beépített szekrény a kabátoknak | |
Из прихо́жей одна́ дверь ведё́т в ку́хню, друга́я – в ва́нную | Az előszobából az egyik ajtó konyhába, a második pedig fürdőszobába vezet | |
В кухне — стенной шкаф для утвари, газовая и обычная плита | A konyhában egy edényeknek való faliszekrény, egy gáz és egy átlagos tűzhely van | |
В стенном шкафу хранятся ложки, вилки, ножи, тарелки, блюдца, кружки | A faliszekrényben kanalak, villák, kések, tányérok, csészealjak és bögrék vannak | |
В кухне также есть стол, стулья, холодильник | A konyhában asztal, székek, és hűtőszekrény is van | |
Кухня просторная (тесная), большая (маленькая) | A konyha tágas (szűk), nagy (kicsi) | |
В прихожей, кухне и в ванной пол покрыт линолеумом | Az előszobában, konyhában és fürdőszobában linóleummalpadló van | |
Из прихожей попадаем в первую комнату | Az előszobából az első szobába lépünk be | |
Стены обклеены обоями | A falak ki vannak tapétázva | |
В комнатах паркетный пол | A szobákban parketta van | |
Окно первой комнаты выходит на улицу, окна второй комнаты выходят в сад | Az első szobának az ablakai az utcára néznek, a második szobának az ablakai pedig kértre néznek | |
Кухонное окно выходит на север | A konyhai ablak északra néz | |
Первая комната служит кабинетом, вторая — спальной комнатой | Az első szoba dolgozószobának számít, a második pedig hálószobának | |
В кабинете у окна стоит письменный стол, здесь же есть книжный шкаф, столики для радио и телевизора, шифоньер, стенка | A dolgozószobában az ablaknál van az íróasztal, mellette egy könyves szekrény, néhány Rádiónak és TV-nek való kis asztalok, egy kredenc és egy szekrény is van | |
В спальной комнате находятся диван, кресла, кровати, низкий шкаф | A hálószobában találhatunk egy kanapét, fotetl, ágyat és egy alacsony szekrényt | |
В низкий шкаф на день укладывается постельное белье: одеяла, подушки, простыни | Az alacsony szekrényre nappal ágyneműt rakjuk: takarót, párnákat, lepedőt | |
На полу везде половики, на стенах ковры | A padlón mindenhol futószőnyeg van, a falakon pedig szőnyeg van | |
На окнах висят занавески | Az ablakokon függönyök lógnak | |
Но я слышал, что они собираются обновить свою обстановку | Hallottam, hogy a berendezésüket tervezik felújítani |