Русский | Венгерский | |
Отре́зки вре́мени | Idő | |
Назва́ния ме́сяцев: | A hónapok: | |
янва́рь | január | |
февра́ль | február | |
март | március | |
апре́ль | április | |
май | május | |
июнь | június | |
июль | július | |
а́вгуст | augusztus | |
сентя́брь | szeptember | |
октя́брь | október | |
ноя́брь | november | |
дека́брь | december | |
Назва́ния дне́й неде́ли: | A hét napjai: | |
понеде́льник | hétfő | |
вто́рник | kedd | |
среда́ | szerda | |
четве́рг | csütörtök | |
пя́тница | péntek | |
суббо́та | szombat | |
воскресе́нье | vasárnap | |
Како́й сего́дня день? | Milyen nap van ma? | |
Сего́дня суббо́та | Ma szombat van | |
Како́й день был вчера́? | Tegnap milyen nap volt? | |
Вчера́ была́ пя́тница | Tegnap péntek volt | |
За́втра како́й день? | Holnap milyen nap lesz? | |
За́втра воскресе́нье | Holnap vasárnap | |
Пое́здка в Каза́нь продолжа́лась три дня | A kazanyi utazás három napig tartott | |
Позавчера́ у нас бы́ло собра́ние | Tegnap előtt gyűlésünk volt | |
Где вы бы́ли вчера́ ве́чером? | Tegnap este hol volt? | |
Не откла́дывай на за́втра то, что мо́жешь сде́лать сего́дня | Amit ma meg lehet tenni, ne halaszd holnapra! | |
За́втра мы е́дем в Москву́ | Holnap Moszkvába megyünk | |
Нет, я лечу́ послеза́втра самолё́том | Nem, holnap után repülőgéppel repülök | |
Рабо́чий день, выходно́й день, день зарпла́ты | Munkanap, munkaszüneti nap, fizetési nap | |
Нет, у меня́ за́втра рабо́чий день | Nem, holnap munkanapom van | |
День рожде́ния | Születésnap | |
Когда́ у вас день рожде́ния? | Mikor van Önnek a születésnapja? | |
Ско́ро, в сле́дующее воскресе́нье | Hamarosan, jövő vasárnap | |
Сего́дня како́е число́? | Hanyadika van ma? | |
Сего́дня оди́ннадцатое ноября́ | Ma november tizenegyedike van | |
Когда́ ты роди́лся? | Mikor születtél? | |
Я роди́лся 15 февраля́ 1963 го́да | Ezerkilencszázhatvanháromban születtem február tizenötödikén |