Русский |
|
Венгерский |
Профе́ссия |
|
Foglalkozás |
Кем вы (ты) рабо́таете (рабо́таешь)? |
|
Ön mit dolgozik? Te mit dolgozol? |
Кто вы (ты) по профе́ссии? |
|
Mi az Ön foglalkozása? Mi a foglalkozásod? |
Кака́я у вас (тебя́) специа́льность? |
|
Mi az Ön szakmája? Mi a te szakmád? |
Я рабо́таю на произво́дстве в промы́шленности (в се́льском хозя́йстве) |
|
Iparnál (mezőgazdaságnál) dolgozom |
Отношу́сь к инжене́рно-техни́ческому персона́лу |
|
Én mérnök-technikus alkalmazott vagyok |
Я – администрати́вный рабо́тник (рабо́тник культу́ры; рабо́тник просвеще́ния) |
|
Én administratív munkát végzek. Én a művelődéssel foglalkozom. Én az oktatásban dolgozom |
Я рабо́таю в систе́ме здравоохране́ния (тра́нспорта) |
|
Én az egészségügyben (közlekedésben) dolgozom |
Я за́нят (-а) в сфе́ре бытово́го обслу́живания |
|
Én a szolgáltatási szférában dolgozom |
Како́в ваш род заня́тий? [mdf: Каки́ми дела́ми ты занима́ешься?] |
|
Ön mit dolgozik? |
Я – рабо́чий (-ая) |
|
Én dolgozó vagyok |
слу́жащий (-ая) |
|
alkalmazott |
инжене́рно-техни́ческий рабо́тник |
|
műszaki- technikusi munkát végzek |
худо́жник (-ца) |
|
festő |
Вы дово́льны свое́й рабо́той? |
|
Ön elégedett a munkájával? |
Моя́ рабо́та мне нра́вится |
|
Az én munkám tetszik nekem |
Мне э́та рабо́та не нра́вится |
|
Ez a munka nekem nem tetszik |
У вас интере́сная рабо́та? |
|
Önnek érdekes-e a munkája? |
Да, мы соприкаса́емся со мно́жеством пробле́м нау́ки и те́хники |
|
Igen, mi a tudomány és a technika sok problámájával foglalkozunk |
На свое́й рабо́те я встреча́юсь с интере́сными людьми́ |
|
A munkám során sok érdekes emberrel találkozom |
Я ча́сто быва́ю в командиро́вках и за преде́лами респу́блики |
|
Gyakran kiküldenek engem a köztársaságon kívülre is |
Всё э́то расширя́ет кругозо́р |
|
Ez mind szélesíti a látókört |
Нет, не совсе́м интере́сная |
|
Nem, annyira nem érdekes |
Вы собира́етесь остава́ться на э́той рабо́те? |
|
Ön ebben a munkában továbbb tervez maradni? |
Нет. Я ду́маю рабо́тать по э́той специа́льности до тех пор, пока́ не око́нчу институ́т и не получу́ дипло́м инжене́ра |
|
Nem. Addig szeretnék ebben a szakmában dolgozni, amíg nem fejezem be az egyetemet és nem kapom meg a mérnöki diplomámat |
Да, я люблю́ свою́ специа́льность |
|
Igen, én szeretem a szakmámat |
За́работная пла́та та́кже вполне́ удовлетворя́ет [mdf: Мне нра́вится, ско́лько мне пла́тят] |
|
A fizetés megfelel nekem |
Какова́ ва́ша за́работная пла́та? |
|
Mekkora az Ön fizetése? |
Ско́лько вы получа́ете в ме́сяц? |
|
Ön egy hónap alatt mennyit kap? |
Ско́лько вы зараба́тываете в ме́сяц? |
|
Mennyit keres egy hónap alatt? |
Мой ме́сячный окла́д – 10000 рубле́й |
|
A havi fizetésem tízezer rubel |
Зараба́тываю до 15000 рубле́й в ме́сяц |
|
Egy hónap alatt maximum tizenötezer rubelt keresek |
Мой основно́й окла́д 10000 рубле́й, кро́ме того́, я получа́ю пре́мию |
|
A fizetésem tízezer rubel, de ezen kívül kapok jutattásokat is |
Чем вы занима́етесь? |
|
Ön mivel foglalkozik? |
Я – домохозя́йка (пенсионе́р) [mdf: Я де́лаю дома́шние дела́] |
|
Én háziasszony (nyugdíjjas) vagyok |
Вы хорошо́ обеспе́чены? [myv: Вы бога́то живё́те?] [mdf: У вас хоро́ший доста́ток?] |
|
Önnek jó az anyagi létalapja? |
За́работка моего́ супру́га вполне́ хвата́ет на нас двои́х |
|
A férjemnek a fizetése kettőnknek elég |
Мы не о́чень хорошо́ обеспе́чены [myv: Мы живё́м не о́чень бога́то] |
|
Mi nem élünk meg jól a fizetésből |
Мы обеспе́чены пло́хо [myv: Мы живё́м бе́дно] |
|
Nekünk rossz az anyagi létalapunk |
В мари́йском языке́ назва́ния профе́ссий ма́ло отлича́ются от ру́сских |
|
A foglalkozási nevek a mari nyelvben kevésbé különböznek az orosztól |
Большинство́ назва́ний прони́кли с ру́сского языка́ |
|
Sok nevet átvettünk az oroszból |
Не́которые профе́ссии в промы́шленности и строи́тельстве: |
|
Néhány foglalkozás az iparban és az építkezésben: |
архите́ктор |
|
építész |
бето́нщик (бето́нщица) |
|
betonmunkás |
бригадир |
|
csoportvezető |
бури́льщик |
|
fúrómunkás |
деся́тник |
|
munkacsoportvezető |
кузне́ц |
|
kovács |
ка́менщик |
|
kőműves |
краси́льщик (краси́льщица) |
|
festőmunkás |
печни́к |
|
kályhás |
пряди́льщица |
|
fonómunkásnő |
ткачи́ха |
|
szövőnő |
Не́которые профе́ссии в се́льском хозя́йстве: |
|
Néhány foglalkozások a mezőgazdaságban: |
агроно́м |
|
agronómus |
доя́рка |
|
fejőnő |
заве́дующий фе́рмой |
|
majorvezető |
зооте́хник |
|
állattenyésztési szakértő |
колхо́зник (колхо́зница) |
|
kolhozparaszt |
комбайнё́р |
|
kombájnvezető |
овцево́д |
|
birkatenyésztő |
пасту́х |
|
pásztor |
полево́д |
|
gazda |
пчелово́д |
|
méhész |
теля́тница |
|
borjúgondozó munkás |
свина́рка |
|
sertésgondozó |
ско́тник |
|
tehenes |
трактори́ст (-ка) |
|
traktorvezető |
води́тель |
|
járművezető |
Не́которые профе́ссии в сфе́ре бытово́го обслу́живания: |
|
Néhány foglalkozás a szolgáltatási szférában: |
заве́дующий магази́ном |
|
boltvezető |
официа́нт (-ка) |
|
pincér |
парикма́хер |
|
fodrász, borbély |
пе́карь |
|
pék |
по́вар |
|
szakács |
портни́ха |
|
szabónő |
продав́ец (продавщи́ца) |
|
eladó |
сапо́жник |
|
cipész |
фото́граф |
|
fényképész |
часовщи́к |
|
órás |
убо́рщица |
|
takarítónő |