Русский |
|
Венгерский |
Про́сьба. Повеле́ние |
|
Kérés. Parancs |
Мо́жно спроси́ть? |
|
Szabad kérdezni? |
Разреши́те войти́? |
|
Be lehet jönni? |
Заходи́те, пожа́луйста. |
|
Tessék, jöjjön be! |
Нет, нельзя́! |
|
Ne tessék bejönni! |
Нельзя́! |
|
Nem szabad! |
Немно́го подожди́те |
|
Várjon egy kicsit! |
Разреши́те присе́сть? |
|
Szabad leűlni? |
Сади́тесь, пожа́луйста |
|
Tessék, üljön le |
Проходи́те вперё́д |
|
Jöjjön be |
Разреши́те закури́ть? |
|
Szabad cigarettázni? |
Пожа́луйста, кури́те |
|
Szabad |
Нет, не кури́те |
|
Nem, ne cigarettázzon |
Разреши́те отсю́да позвони́ть? |
|
Telefonálhatok-e innen? |
Звони́те, пожа́луйста |
|
Tessék, telefonáljon! |
Разреши́те пройти́ |
|
Átmehetek-e? |
Вста́ньте, пожа́луйста, на мину́ту |
|
Legyen szíves felállni egy pillanatra! |
Прошу́ вас вы́йти на мину́ту |
|
Kérem, menjen ki egy pilanatra |
Говори́те, пожа́луйста, чуть погро́мче |
|
Legyen szíves egy kicsit hangosabban beszélni |
Повтори́те, пожа́луйста, поме́дленнее |
|
Legyen szíves, ismételje meg lassabban |
Не сори́ть! [mdf: Не кида́йте что попа́ло!] |
|
Nem szabad szemetelni! |
Не кури́ть! |
|
Tilos cigarettázni! |
Не спеши́те! |
|
Ne siessen! |
Не смогли́ бы вы переда́ть э́то това́рищу ..? |
|
Nem tudna ezt odaadni a barátjának … ? |
К сожале́нию, нет [mdf: Жаль, но нет возмо́жности передать] |
|
Sajnos, nem tudom |
Нет |
|
Nem |
Да, коне́чно |
|
Igen, természetesen |