Русский |
|
Венгерский |
Рабо́чий день |
|
Munkanap |
Вы кто́? |
|
Önnek mi a foglalkozása? |
Я – рабо́чий (студе́нт, колхо́зник) |
|
Munkás (hallgató, kolhozparaszt) vagyok |
Где вы рабо́таете? |
|
Ön hol dolgozik? |
Я рабо́таю на заво́де (в колхо́зе, совхо́зе, шко́ле) |
|
Gyárban (kolhozban, szovhozban, iskolában) dolgozom |
Где вы у́читесь? |
|
Ön hol tanul? |
Я учу́сь в университе́те (институ́те, те́хникуме, сре́дней шко́ле) |
|
Egyetemen (intézetben, főiskolában, középiskolában) dolgozom |
У́тром во ско́лько часо́в вы встаё́те? |
|
Reggel hánykor kel? |
Я встаю́ в шесть (семь) часо́в |
|
Hatkor (hétkor) kelek fel |
Пото́м заправля́ю посте́ль, де́лаю заря́дку, чи́щу зу́бы, умыва́юсь, расчё́сываюсь, за́втракаю |
|
Aztán beágyazok, reggeli tornát csinálok, fogat mosok, mosakodom, hajamat fésülöm, reggelizek |
Одева́юсь и иду́ на рабо́ту (заня́тия) |
|
Fölöltözök és megyek dolgozni (tanulni) |
Когда́ начина́ется (начина́ются) ваш рабо́чий день (заня́тия)? |
|
Mikor kezdődik az Ön munkanapja (iskolanapja)? |
Рабо́чий день (заня́тия) начина́ется (начина́ются) в во́семь (де́вять) часо́в |
|
A munkanapom (iskolanapom) nyolckor (kilenckor) kezdődik |
Какова́ продолжи́тельность ва́шего рабо́чего дня? |
|
Mennyire hosszú a munkanapja? |
Продолжи́тельность рабо́чего дня во́семь часо́в. |
|
A munkanapom nyolc óra |
Когда́ зака́нчиваются ва́ши заня́тия? |
|
Mikor van vége az iskolának? |
Заняти́я зака́нчиваются в два часа́ по́сле обе́да |
|
A tanulásnak délután kettőkor van vége |
Ско́лько пар заня́тий у вас в день? |
|
Egy napnak hány órája van? |
Три па́ры |
|
Három óra |
Чем вы занима́етесь на заня́тиях? |
|
Az előadáson mivel foglalkoznak? |
На заня́тиях мы слу́шаем, запи́сываем ле́кции, чита́ем, спо́рим, и́щем и́стину, у́чимся рабо́те |
|
Az előadáson figyelünk, jegyzetelünk, olvasunk, vitatkozunk, igazságot keresünk és tanulunk a munkához |
Когда́ зака́нчивается ваш рабо́чий день? |
|
Mikor van vége a munkanapjának? |
Рабо́чий день зака́нчивается в пять (шесть) часо́в |
|
A munkanapomnak ötkor (hatkor) van vége |
По́сле рабо́ты (заня́тий) я иду́ домо́й |
|
A munka után (tanulás után) haza megyek |